ТЕАТР СЕРАФЕНА

ТЕАТР СЕРАФЕНА


Le Theatre de Seraphin

1 Статья, написанная в 1935 году, предназначалась, как и ста­тья «Чувственный атлетизм», для публикации в журнальчике «Мезюр». Публикация не свершилась, но «Театр Серафена» не был включен и в сборник «Театр и его Двойник». Предпосылкой тому может быть стилистическое несоответствие «Театра Серафена» другим статьям этого периода. Статья построена как описание определенного актер­ского деяния, и, таким макаром, всеобъятная мысль крюотического театра тут в определенном смысле сужается. Совместно с тем статья представляется прототипом поэтического языка Арто.

В первый раз «Театр Серафена» был размещен исключительно в год погибели Арто — в 1948 году в серии «Дух времени».

Серафен — художественное имя семьи итальянских актеров-кукольников, работавших в Париже. Глава семьи, взяв имя Сера-[418]


фен (1747—1800), организовал в 1772 году в Версале 1-ое пред­ставление театра теней. С 1781 года в Царском дворце устраи­ваются постоянные спектакли для деток, состоящие из малеханьких смешных сценок. В XIX веке сборники пьес для дет­ского либо домашнего театра нередко носят заглавие «Театр Серафе­на». Представления Театра Серафена устраивались часто до 1870 года.



Арто, возможно, лицезрел определенную тождественность собственной театральной концепции с этим театром, в первый раз во Франции ис­пользовавшим специфику восточного (китайского) театра. Тень можно рассматривать как прототип артодианского Двойника. Вне сомнения, для Арто был важен образ Серафена (Серафима) в его конкретном значении. Серафим («пламенеющий», «огнен­ный») — ангел, прославляющий и охраняющий Бога в иудаизме и христианстве (Исайя, 6), очистительный уста пророка пылающим углем. Образ повсевременно связан с огнем, с пыланием. Понятия «огонь», «сгорание жизни», «горение» актера и персонажа посто­янно находятся в статьях Арто о крюотическом театре (Пер­вый Манифест, Письма о Беспощадности и о языке).

2 Слова, вынесенные в эпиграф, являются, вероятнее всего, само­цитатой. Они близки самоцитате из статьи «Восточный театр и за­падный театр»: «Всякое настоящее чувство в реальности непереводимо. Выразить его — означает его предать» (с. 162 настоя­щего издания).

Но нельзя не отметить, что этот эпиграф, равно как и другие выражения Арто, полностью совпадает с некими эстетическими суждениями Стефана Малларме, в каких тот определяет задачей поэта внушать (suggerer) и трактует стремле­ние называть (nommer) объект как утрату владения, наслажде­ния (la jouissance) им.

3 Тут и дальше «пустота» употребляется Арто в особенном смыс­ле, близком восточному понятию Пустоты (кун, шунья).

4 Терминология, которой пользуется Арто, позволяет рассмат­ривать описываемый процесс и в метафорическом плане («водо­пад» — cataracte, «пещера» — caverne), и в плане описания конк­ретного дыхательного процесса («катаракта», применительно к дыханию, — преграда, возникающая на пути воздуха и создающая особенный звук, «каверна» — полость, возникающая в легких при по­ражении тканей либо, в этом случае, при активном воздействии на их).

[419]


5 Совсем разумеется, что точки, о которых речь идет в «Те­атре Серафена», никак не связаны с акупунктурой. Быстрее, идет речь о 7 индийских сварах. В этом случае описание Арто близко описанию свары «ришибка», которая зарождается в основа­нии пупка и проходит через полость животика, звук ее подобен мыча­нию быка.

Арто нигде в «Театре Серафена» не именует точки «опорны­ми», потому нельзя с уверенностью поставить символ равенства меж ними и опорными точками в «Чувственном атлетизме».

6 По мысли Арто, актерским процессом управляет дыхание,— «массируя» (massant) — воздействуя на точки.

Говоря о «приноравливании» дыхания, Арто показывает на то, что обыденное автоматическое дыхание сменяется дыханием рефлек­торным, связанным с сознанием. Но сознание не исчерпывается логическим процессом. Рефлекторное дыхание, рефлекторное дви­жение, определяющиеся «бессознательной» реакцией (рефлек­сом) на наружный раздражитель, управляются областью бессозна­тельного, которое есть часть сознания.


Загрузка...

7 Выражение un trou de silence можно перевести более образ­но: «скважина молчания», что соответствует метафорическому плану повествования Арто.

8 Воинственный шум (либо хрип), шум водопада — возможно, единый тип мужского дыхания, но хороший от клика.

9 Разные типы дыхания, воздействуя на точки, имеют одну цель — просыпание Двойника. Son double de sources — «двой­ник источника, причины».

10 Эта разница определяется реализацией на сцене идеи Двой­ника, неосуществимая вне театра (антитеатра). Ибо подлинная, бе­зусловная действительность — высший творческий акт — вероятна только тут.

11 Весь текст, начиная от этой фразы и до конца статьи, полно­стью перенесен создателем в статью «Чувственный атлетизм», вклю­ченную в «Театр и его Двойник». Различие текстов в данном изда­нии обосновано только тем, что они выполнены различными переводчиками.

12 Применяя к актерскому искусству принцип гальванической (вольтовой) плотности (la densite voltaique). Арто предлагает

[420]


метафорическую аналогию с законами электричества. В этом случае имеется в виду взаимодействие положительных и отрица­тельных частей, создающее творческую наполненность.

13 Под локализациями тела Арто предполагает опорные (локальные) точки «чувственного атлетизма». Отказ от употреб­ления прежнего термина свидетельствует о расширении задач «Театра Серафена» за границы актерского тренинга.




Возможно Вам будут интересны работы похожие на: ТЕАТР СЕРАФЕНА:


Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Cпециально для Вас подготовлен образовательный документ: ТЕАТР СЕРАФЕНА