Старшая Эдда. 8 страница

Старшая Эдда. 8 страничка


каким я войска

считала верхушку, [484]

если позволит

уйти человеку,

брат которого

был им убит».

37Шестая произнесла:

«Глупо поступит,

когда пощадит

низкого недруга;

Регин лежит тут,

предавший его,

зло он задумал».

38Седьмая произнесла:

«Пусть гиганту

он голову срубит

и кольца [485] отнимет;

тогда завладеет

золотом всем,

что у Фафнира было».

39Сигурд произнес:

«У судьбы не возьмет

Регин той силы,

что погибель мне сулила б,

вдвоем должны

в Хель поспешать

братья отсюда».

Сигурд отрубил голову Регину. Потом он отведал сердца Фафнира и отпил крови обоих – Регина и Фафнира. Тогда Сигурд услышал, как синицы гласили:

40«Связывай кольца

красноватые, Сигурд,

длительно беспокоиться

конунг не должен!

Знаю, есть дева —

золотом убрана,

великолепна лицом —

твоей быть могла бы.

41К Гьюки ведут

зеленоватые тропы,

страннику путь

укажет судьба!

Конунг достойный

дочь взрастил там,

Сигурд, за деву

ты вено заплатишь.

42 Высочайший чертог



на верхушке Хиндарфьялль,

весь опоясан

снаружи огнем;

опытные люди

его воздвигли

из пламени вод,

тьму озарившего.

43 Знаю – валькирия

дремлет на верхушке,

ясеня смерть [486]

играет над нею;

усыпил ее Один,

шипом уколов, —

не того сгубила,

кто был ей указан.

44 Сможешь узреть

деву под шлемом;

вынес из битвы

Вингскорнир деву;

не способен Сигрдрива

сон побороть,

конунгов потомок, —

так норна велела».

Сигурд поехал по следу Фафнира в его логово и отыскал его открытым, и двери были стальными, и дверная рама тоже. Стальными были также все балки в доме, и дом был закопан в землю. Там Сигурд отыскал сильно много золота и заполнил им два сундука. Там он взял шлем-страшило, золотую кольчугу, клинок Хротти и много сокровищ и нагрузил всем этим Грани. Но жеребец не желал идти, пока Сигурд не сел на него.

Речи Сигрдривы [487]

Сигурд поднялся на гору Хиндарфьялль и направился на юг во Фраккланд. На горе он увидел броский свет, будто бы горел огнь, и зарево стояло до самого неба. Когда он приблизился, он увидел ограду из щитов и в ограде – знамя. [488] Сигурд вошел в огражденное место и увидел, что там лежит и дремлет человек в доспехах. Сигурд сначала снял шлем с его головы, и здесь он увидел, что это дама. Кольчуга посиживала на ней прочно, как будто приросла к телу. Тогда он рассек Грамом кольчугу от ворота вниз и еще поперек, по обоим рукавам. Потом он снял с нее кольчугу, и дама пробудилась, села, увидела Сигурда и произнесла:

1 «Кто кольчугу рассек?

Кто меня разбудил?

Кто скинул с меня

железные кандалы?»

Он ответил:

«Сигмунда отпрыск,

рубил не так давно

мясо для воронов

Сигурда меч».

2 Она произнесла:

«Долго спала я,

долог был сон мой —

долги несчастья!

Виновен в том Один,

что руны сна

не могла я сбросить».

Сигурд сел и спросил, как ее зовут. Тогда она взяла рог, полный меда, и отдала ему напиток памяти.

3 Она произнесла:

«Славься, денек!

И вы, денька сыны!

И ты, ночь с сестрою!

Посмотрите на нас

благостным взглядом,

победу нам дайте!

4 Славьтесь, асы!

И асиньи, славьтесь!

И земля благодатная!

Речь и разум

и руки целящие

дарите нам!»

Она назвалась Сигрдривой и была валькирией. Она поведала, что два конунга воевали: 1-го звали Хьяльм-Гуннар, он тогда был старенькым и очень воинственным, и Один обещал ему победу; другого звали Агнар, он был братом Ауды, и его никто не желал взять под свою защиту. Сигрдрива загубила в битве Хьяльм-Гуннара. А Один, в отместку за это, уколол ее шипом сна и произнес, что никогда больше она не одолеет в битве и что будет выдана замуж. [489] «Но я ответила ему, что отдала обет не выходить замуж ни за кого, кто знает страх».

Тогда он просит поучить его мудрости, раз она знает, что нового во всех мирах. Она произнесла:

5 «Клену тинга кольчуг [490]

даю я напиток,

исполненный силы

и славы величавой;

в нем песни волшбы

и руны целящие,

заклятья благие

и радости руны.

6 Руны победы,


Загрузка...

коль ты к ней стремишься, —

вырежи их

на клинка рукояти

и два раза пометь

именованием Тюра! [491]

7 Руны пива

узнай, чтобы обман

для тебя не был страшен!

Нанеси их на рог,

на руке начертай,

руну Науд [492] – на ногте.

8 Рог освяти,

бойся коварства,

лук брось во воду;

тогда знаю твердо,

что зельем магическим

тебя не напоят.

9 Повивальные руны

узнай, если хочешь

быть в помощь при родах!

На ладонь нанеси их,

запястья сжимай,

к дисам [493] взывая.

10 Руны прибоя

узнай, чтобы выручать

корабли плывущие!

Руны те начертай

на носу, на руле

и выжги на веслах, —

пусть грозен прибой

и черны валы, —

невредимым причалишь.

11 Лечебные руны

для врачевания

ты должен узнать;

на стволе, что ветки

клонит к востоку,

вырежи их.

12 Узнай руны речи,

если не хочешь,

чтобы мстили для тебя!

Их слагают,

их составляют,

их сплетают

на тинге таком,

где люди должны

творить правосудье.

13 Узнай руны мысли,

если наимудрейшим

хочешь ты стать!

Хрофт разгадал их

и начертал их,

он их измыслил

из воды таковой,

что некогда вытекла

из мозга Хейддраупнира

и рога Ходдрофнира.

14 Стоял [494] на горе

в шлеме, с клинком;

тогда голова

Мимира [495] молвила

мудрейшее слово

и правду произнесла,

15 что руны украсили

щит бога света, [496]

копыто Альсвинна

и Арвака [497] уши

и колесницу

убийцы Хрунгнира, [498]

Слейпнира [499] зубы

и санный подрез,

16 лапу медведя

и Браги [500] язык,

волчьи когти

и клюв орлиный,

кровавые крылья

и край моста,

ладонь повитухи

и след помогающий, [501]

17 стекло и золото

и талисманы,

вино и сусло,

скамьи веселья,

железо Гунгнира, [502]

грудь жеребца Грани,

ноготь норны

и клюв совиный.

18 Руны различные

все соскоблили,

с медом священным

перемешав, разослали, —

у асов одни,

другие у альвов,

у ванов мудрейших,

у сынов человеческих.

19 То руны письма,

повивальные руны,

руны пива

и руны волшбы, —

не спутай,

не повреди их,

с полезностью обладай ими;

пользуйся знаньем

до погибели богов!

20 Сейчас выбирай,

коль выбор предложен,

лезвия клен, [503] —

речь иль безмолвье;

решай, а несчастья

судьба уготовит».

21 Сигурд произнес:

«Не побегу,

даже погибель увидав,

я не трус от рожденья;

советы благие

твои я приму,

покуда я жив».

22 Сигрдрива произнесла:

«Первый совет мой —

с родней не враждуй,

не мсти, коль они

ссоры затеют;

и в смертный твой час

то будет ко благу.

23 Совет мой 2-ой —

клятв не давай

заранее неверных;

злые побеги

у лживых обетов,

и проклят предатель.

24 А 3-ий совет —

на тинг придешь ты,

с болванами не спорь;

злые слова

глуповатый промолвит,

о зле не помыслив.

25 Да и смолчать

ты не должен в ответ, —

трусом сочтут

иль навету поверят;

славы дурной

бойся всегда;

назавтра убей

лгуна – тем отплатишь

за подлую ересь.

26 4-ый совет —

если в пути

колдунью ты встретишь,

прочь уходи,

не ночуй у нее,

если ночь наступила.

27 Бдительный взгляд

каждому нужен,

где яростные бьются;

придорожные колдуньи

воякам тупят

смелость и клинок.

28 5-ый совет мой —

узреешь прекрасных

жен на скамьях,

да не смутится

твой сон, и объятьями

не соблазняй их!

29 Совет мой 6-ой —

если за пивом

свара затеется,

не спорь, если опьянен,

с деревом битвы, [504] —

хмель разуму неприятель.

30 Песни и пиво

для многих мужей

стали несчастьем,

уничтожили других

либо ввергли в неудачу,

грустна их участь.

31 Совет мой седьмой —

если ты в распре

с мужами смелыми,

лучше биться,

чем быть сожженным

в доме собственном.

32 Совет мой восьмой —

зла берегись

и рун опасных;

дев не склоняй

и мужниных жен

к любви запрещенной!

33 Девятый совет —

хорони мертвецов

там, где отыщешь их,

от хвори погибших,

в волнах утонувших

и павших в бою.

34 Омой покойнику

голову, руки,

пригладь ему волосы;

в гроб положив,

мирного сна

пожелай умершему.

35 Десятый совет —

не веруй никогда

волчьим клятвам, [505] —

брата ль убил ты,

отца ли сразил:

отпрыск станет волком

и выкуп забудет.

36 Гнев и вражда

и обида не дремлют;

разум и орудие

конунгу нужны,

чтобы меж людей

первым он был.

37 Последний совет мой —

друзей коварства

ты берегись;

недолго, сдается мне,

живой будет конунг —

умножаются распри».

Отрывок песни о Сигурде [506]

1 Хёгни произнес:

«В чем пред тобою

Сигурд повинен,

что хочешь ты смелого

жизни лишить?»

Гуннар произнес:

«Сигурд обеты

отдал мне и клятвы,

клятвы мне отдал

и все нарушил:

меня околпачил,

а был должен прочно

клятвы блюсти,

обеты исполнить!»

3 Хегни произнес:

«Брюнхильд тебя,

зло замышляя

и горе готовя,

к гневу понудила!

Не простит она Гудрун

счастливого брака

и то не простит,

что ею обладал ты».

4 Поджаривали волка

одни, а другие

резали змей,

другие же злостно

Готторму дали

вороньего мяса [507]

перед тем, как героя

смогли убить

6 Гудрун снаружи

стояла, дочь Гьюки,

такие слова

произнесла она:

«Где же Сигурд,

воинов вождь,

если братья мои

первыми движутся?»

7 Одно только в ответ

вымолвил Хёгни:

«Надвое Сигурда

мы разрубили,

жеребец склонился

над конунгом мертвым!»

8 Произнесла тогда

Брюнхильд, дочь Будли:

«Владейте на счастье

землей и оружьем!

Всем бы обладал

Сигурд один,

если б подольше

жизнь сохранил он.

9 Не подобало

там ему править

Гьюки наследьем,

величавой дружиной,

если 5 отпрыской

вырастил Гьюки,

к битвам готовых,

в правленье опытных!»

10 Брюнхильд тогда

от всего сердца рассмеялась,

так что жилище

все загудело:

«Долго обладать вам

землей и дружиной,

если смогли вы

князя уничтожить!»

11 Гудрун ответила,

Гьюки дочь:

«Речь ты ведешь

злую, криминальную!

Гуннара, боги,

за зло покарайте!

Могильщика Сигурда

месть ждет!»

5 Убит был Сигурд

к югу от Рейна, —

с дерева ворон

каркнул звучно:

«Атли о вас

клинки обагрит! [508]

Злостных убийц

клятвы загубят!»

12 Поздний был вечер,

выпили много,

каждый слова

гласил радостные,

позже улеглись

и расслабленно уснули,

Гуннар один

подольше всех бодрствовал.

13 Стал ногой шевелить,

рассуждая длительно,

о том начал мыслить

дружины губивший,

что ворон с соколом

промолвили с дерева,

когда ворачивались

братья домой.

14 Брюнхильд, дочь Будли,

конунга дочь,

рано она,

до рассвета, пробудилась:

«Хотите иль нет —

о неудаче говорю я!

О горе скажу, —

как умолчать мне!»

15 Это услышав,

все замолчали, —

осознать не могли,

что с дамой сталось,

отчего она, плача,

о том гласит,

о чем со хохотом

просила героев.

16 Брюнхильд произнесла:

«Гуннар, я сон

ужасный увидела: [509]

холод в палате

и ложе прохладное,

а ты, конунг, едешь,

счастья лишенный,

закованный в цепи

меж воителей

вражьей дружины:

так погибнет

весь Нифлунгов [510] род, —

вы нарушили клятвы!

17 Гуннар, ответь мне,

разве запамятовал ты,

что кровь вы смешали

в символ побратимства!

Плохо ему

ты платишь за дружбу, —

первым другом

тебя считал он!

18 Когда отправился

смелый герой

сватать меня,

тогда обосновал он,

что не по-вашему

клятве он верен [511]

той, что давал

молодому конунгу:

19 клинок положил,

убранный золотом,

конунг величавый

меж нами на ложе, —

был клинок

в огне закален,

капли яда

таил он внутри себя…»

О погибели Сигурда

Тут в этой песни рассказывается о погибели Сигурда и говорится, что он был убит вне дома. Но некие молвят, что он был убит в кровати, спящий. [512] А германские мужи молвят, что он был убит в лесу. [513] А в Старой Песни о Гудрун говорится, что Сигурд и сыновья Гьюки ехали на тинг, когда его уничтожили. [514] Но все молвят единодушно, что убийцы нарушили верность ему и напали на него лежащего и не готового к защите.

1-ая песнь о Гудрун [515]

Гудрун посиживала над мертвым Сигурдом. Она не рыдала, как другие дамы, но грудь ее разрывалась от горя. Супруги и мужи подходили утешить ее. Но это было нелегко.

Молвят, что Гудрун отведала сердца Фафнира и потому понимала язык птиц.

Вот что еще сложено о Гудрун:

Песнь о Гудрун

1 Так было – погибели

вожделела Гудрун,

над Сигурдом мертвым

горестно сидя;

не голосила,

руки ломая,

не причитала,

как супруги другие.

2 Опытные ярлы

к ней подходили,

скорбь ее

пробовали рассеять.

Не было слез

горючих у Гудрун, —

горе величавое

грудь разрывало.

3 Знатные супруги

ярлов посиживали,

золотом убраны,

против Гудрун;

любая горе

свое вспоминала,

речь заводила

о самом горьком.

4 Молвила Гьявлауг,

Гьюки сестра:

«Счесть нереально

несчастья мои, —

я пятерых

мужей растеряла,

3-х сестер,

3-х отпрыской,

восемь братьев —

и все ж живу я!»

5 Не было слез

горючих у Гудрун:

смерть юноши,

конунга погибель,

горе величавое

камнем легло.

6 Молвила Херборг,

владычица гуннов: [516]

«Горе мое

еще тяжелее, —

семь отпрыской

на юге погибли,

супруг мой тоже

в сече зарублен;

7 мама и отец

и четыре братьев

морю достались, —

ветер настигнул их,

лупила волна

о борт корабля.

8 Сама их одела,

сама убрала их,

сама схоронила

тела родимых.

В полгода всех

утратить довелось мне,

не было мне

ни в чем утешенья.

9 В плен тогда же

сама я попала,

рабство изведала

в те полгода;

супругу вождя

одевала и обувь

ей подавала

каждое утро.

10 Ревновала она,

бранила меня,

ожесточенными были

ее побои;

владельца лучше

нигде не видала,

хозяйки ужаснее

нигде не встречала!»

11 Не было слез

горючих у Гудрун:

смерть юноши,

конунга погибель,

горе величавое

камнем легло.

12 Гулльранд, дочь Гьюки,

молвила так:

«Мудрой слывешь ты,

приемная мама,

а супругу молоденькую

утешить не способен, —

пусть она лицезреет

мертвого конунга!»

13 Сдернула саван

с тела Сигурда,

к ногам супруги

подушку метнула:

«Вот он! Прильни

губками к устам, —

ведь так ты его

живого встречала!»

14 Горестно взгляд

бросила Гудрун

на голову князя

в сгустках крови,

на глаза героя,

померкшие сейчас,

на жилище души, [517]

клинком рассеченное.

15 Вскрикнув, грянулась

оземь Гудрун;

косы рассыпались,

вся побагровела,

хлынули слезы

дождиком на колени.

16 Горько зарыдала

Гудрун, дочь Гьюки,

слез поток

оросил покрывало,

а во дворе

заорали звучно

гуси, красивые

Гудрун птицы.

17 Молвила Гулльранд,

дочь Гьюки: «Знаю, —

большей любви.

чем ваша, не лицезрели

меж людьми,

на земле живущими!

Места для себя ты

не находила,

сестра, если Сигурда

нету с тобою!»

18 Гудрун произнесла:

«Сигурд рядом

с сынами Гьюки

как ствол лука,

из травок встающий,

как в колье

камень сверкающий,

самый ценный

посреди каменьев!

19 Чтили меня

вояки конунга

больше, чем дев

Одина [518] смелых.

Как ветлы листва,

стала я ничтожной, —

погибель властелина

сделала это!

20 Ни на скамье его нет,

ни на ложе, —

в этом виноваты

Гьюки сыны!

Гьюки сыны

виноваты в несчастье,

горьковатые слезы

льет их сестра!

21 Как ваши клятвы

неверными были,

пусть ваши земли

так опустеют!

Гуннар, не впрок

пойдет для тебя золото;

эти запястья —

смерть твоя,

ты ведь Сигурду

клятвы давал!

22 Двор наш видал

деньки веселее,

чем денек, когда был

оседлан Грани

и Сигурд к Брюнхильд

свататься ехал, —

к даме злой,

в час наизловещий!»

23 Молвила Брюнхильд,

Будли дочь:

«Пусть растеряет

малышей и супруга

та, что сегодня

слезы пролить

для тебя посодействовала

и речь возвратила!»

24 Молвила Гулльранд,

Гьюки дочь:

«Лучше молчи!

Ненавистна ты всем!

Ты виновата

в погибели героев!

Злой судьбы

волнами гонимая,

ты семерых

конунгов горе, [519]

ты супругам

смерть несешь!»

25 Молвила Брюнхильд,

Будли дочь:

«Атли тогда

зло сделал, [520]

от Будли рожденный

брат мой родной,

26 когда мы узрели

в доме гуннов

на князе огнь

ложа дракона. [521]

Недешево стоило

то сватовство,

вечно о нем

я сокрушаюсь!»

27 Став у столба,

собирала силы;

взгляд Брюнхильд,

дочери Будли,

ярко пылал,

ядом дышала,

смотря на раны

мертвого Сигурда.

Гудрун ушла оттуда в лес, в пустыню, поехала в Данию и жила там у Торы, дочери Хакона, семь полугодий.

Брюнхильд не желала жить после погибели Сигурда. Она повелела уничтожить восьмерых собственных рабов и 5 рабынь. Потом она пронзила себя клинком насмерть, как об этом рассказывается в Короткой Песни о Сигурде.

Короткая песнь о Сигурде [522]

1 Издавна это было, —

Сигурд-воитель,

молодой Вёльсунг,

у Гьюки гостил;

клятвы он принял

от братьев обоих, [523]

верности клятвы

от воинов смелых.

2 Сигурду дали

казну и жену —

молодую Гудрун,

Гьюки дочь;

пиры и беседы

долгими были

у Гьюки сынов

и молодого Сигурда,

3 пока не уехали

свататься к Брюнхильд,

и Сигурд с ними

совместно поехал,

молодой Вёльсунг,

в битвах качественный.

Супругой именовал бы

ее, если бы мог!

4 Парень с юга

клинок положил

оголенный на ложе

меж ней и собой;

даму он

не целовал,

не обымал

гуннский конунг,

деву сберег он

для отпрыска Гьюки. [524]

5 Она в собственной жизни

позора не знала,

обид от судьбы

еще не изведала,

не знала тревог

ни надуманных, ни настоящих,

но путь преградила

злая судьба!

6 Сидя под вечер

около дома,

так, не таясь,

дева произнесла:

«Будет Сигурд

в объятьях моих,

молодой герой,

либо умрет!

7 Так я произнесла,

а после раскаюсь:

Гудрун – супруга его,

я – супруга Гуннара,

норны сулили нам

длительное горе!»

8 Нередко выходит,

полная злости,

на льды и снега

в вечернюю пору,

когда он и Гудрун

в кровать ложатся

и Сигурд супругу

обвивает покровом

и в объятья берет ее

гуннский конунг.

9 «Нет у меня

ни супруга, ни радости, —

удовлетворенность из гнева

для себя изготовлю!»

10 Ненавидя, она

убийство замыслила:

«Гуннар, ты скоро

навек потеряешь

землю мою

и меня вкупе с нею —

с конунгом мне

счастья не созидать!

11 Поеду туда,

откуда приехала,

там я жила

у родичей близких:

там я останусь

для жизни сонной,

коль не убьешь ты

конунга Сигурда,

если над ним

ты не возвысишься!

12 Отпрыск пусть отправится

прямо за папой!

Волка подкармливать [525]

больше не будет!

Легче вравкда

идет к примиреньго,

если в живых

нет больше сына».

13 Гуннар грустно

повесил голову,

денек целый посиживал он

в смятенье горестном;

не ведал совершенно,

как поступать

ему подобало,

не лицезрел он совсем,

как поступить

ему в данном деле, —

ибо он знал,

что Вёльсунг погибнет

и будет страшной

эта утрата.

14 Длительное время

томился в, раздумье:

до этого такового

еще не бывало,

чтобы конунгов супруги

королевство кидали.

С Хёгни он стал

совещаться потаенно,

тот ему верным

во всем был другом.

15 Гуннар произнес:

«Всех мне дороже

Брюнхильд, дочь Будли,

всех дам она

лучше и краше;

быстрее готов я

с жизнью расстаться,

чем этой супруги

потеряю сокровища!

16 Не хочешь ли князя

уничтожить и богатства

княжьи присвоить?

Отлично обладать

сокровищем Рейна [526]

и жить в довольстве,

правя страною

И радуясь счастью!»

17 Одно только в ответ

вымолвил Хёгни:

«Не подобает нам

так поступать —

клинком рассечь

памп данные клятвы,

клятвы, что дали мы,

наши обеты!

18 Не знаем людей

счастливее нас,

пока вчетвером [527]

дружиной мы правим,

пока невредим

гуннский Бальдр [528] войска;

родства на земле

не отыскать достойнее,

если б впятером

за долгую жизнь

взрастить сынов

авторитетного рода!

19 Знаю, откуда

дороги ведут:

Брюнхильд страсть

очень сильна!»

20 Гуннар произнес:

«Готторма мы

толкнем на убийство,

младшего брата,

еще неразумного!

Не произнес он

клятвы, что дали мы,

клятв, что давали мы,

наших обетов».

21 Просто согласился

поспешный в поступках:

Сигурду клинок

в сердечко вонзил.

22 Отмстить возжелал

воинственный конунг,

клинок собственный метнул

в юнца неразумного:

с силою Грам

брошен был в Готторма,

светлый клинок,

рукой смелого.

23 Надвое был

рассечен убийца,

прочь голова

отлетела с плечами,

упали ноги,

вспять завалились.

24 Гудрун уснула,

горя не зная,

на ложе собственном

с Сигурдом рядом —

но проснулась

в печали и ужасе,

лицезрев на ложе

кровь друга Фрейра. [529]

25 Так очень она

всплеснула руками,

что духом могучий

поднялся на ложе:

«Гудрун, не плачь,

супруга моя молодая, —

братья твои

живые еще! [530]

26 Есть у меня

молодой наследник,

как его высвободить

из вражьего дома?

Братья твои

замыслили новое,

планы их

злостны и губительны.

27 Отпрыска сестры их

такового но будет,

хотя б семерых

ты породила!

Твердо я знаю

причину неудачи:

Брюнхильд одна

во всем повинна!

28 Дева обожала

меня 1-го,

но Гуннару я

не нанес вреда;

узы родства

соблюдал и клятвы.

чтобы другом супруги его

не был я прозван».

29 Супруга застонала, —

конунг скончался:

так очень она

всплеснула руками,

что зазвенели

кубки в углу,

а во дворе

откликнулись гуси.

30 Тогда рассмеялась

Брюнхильд, дочь Будли,

единственный раз

от всего сердца рассмеялась,

когда на ложе

собственном услыхала

рыданья звучные

дочери Гьюки.

31 Произнес тогда Гуннар,

вождь дружины:

«Не от веселья

и не от радости

ты рассмеялась,

злостная дама!

Отчего побагровела,

монстров родившая?

Скоро умрешь ты! —

так мне сдается.

32 Для тебя подобало б

своими очами

узреть, как Атли

мы изрубили бы,

брата узреть

раны кровавые,

могла бы ты их

ему перевязывать!»

33 Брюнхильд произнесла:

«Тебя не виню:

ты храбро бился!

Злости твоей

не боится Атли.

Из вас двоих

проживет он подольше,

и силой тебя

он затмит.

34 Скажу я, Гуннар, —

ты сам это знаешь, —

поспешно вы

преступленье свершили!

Свободна во всем,

запретов не зная,

в богатстве жила

я в братнином доме.

35 И замуж я

идти не желала,

покуда вы, Гьюкунги,

к нам не приехали, —

трое [531] верхом,

величавые конунги, —

лучше бы не было

этой встречи!

39 Тому обещалась,

кто, в золоте весь.

правил Грани;

ничем на вас

он не был схожим,

ни взглядом своим,

ни своим обличьем —

хоть вы и казались

князьями величавыми!

36 Тогда мне Атли

потаенно поведал,

что он разделять

достоянье нe станет,

ни земли, ни золота,

мне не даст




Возможно Вам будут интересны работы похожие на: Старшая Эдда. 8 страница:


Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Похожый реферат

Cпециально для Вас подготовлен образовательный документ: Старшая Эдда. 8 страница